終わりへのカウントダウン:ホルムズ海峡封鎖と「消滅」の宣告 仮想通貨ビットコインで億り人になった僕の話 2026年3月22日 12:11 500 このラインより上のエリアが 無料で表示されます。 終わりへのカウントダウン:ホルムズ海峡封鎖と「消滅」の宣告 序論:沈黙の48時間 世界は今、かつてないほど濃密で、かつ絶望的な「48時間」という時間の檻に閉じ込められている。米国がイランに対し、ホルムズ海峡を48時間以内に開放しなければ、同国の主要な発電施設を「攻撃し、消滅させる(hit and obliterate)」と宣告した事実は、単なる外交上のエスカレーションを超えた、一つの文明の「終了」を予告するカウントダウンである。 テレビの画面越しに流れる「状況を注視し続ける(continue to monitor)」という言葉は、平穏な日常を維持したいと願う我々の耳にはどこか安心感を与える響きを持つかもしれない。しかし、その実態は、巨大な暴力が発動し、一つの国家の基盤が文字通り消し飛ばされる瞬間を、最前列の席でただ黙って眺めていることしかできないという、圧倒的な無力感の告白に他ならない。 1. 「Obliterate(消滅)」という言葉の深淵 米国が選んだ「obliterate」という単語には、我々が想像する「戦争」のイメージを遥かに超える、冷酷なまでの物理的・機能的な全否定が込められている。 通常の軍事衝突であれば、目標を「無力化(neutralize)」あるいは「損傷(damage)」させることで、後の交渉を有利に進めるためのカードとする。しかし、「消滅(obliterate)」という宣告に、交渉の余地はない。それは、対象となる発電所という巨大な構造物を、この地球上から物理的に抹消し、存在しなかったことにするという意味だ。 ここには、近代社会の根幹である「電力」を、修復不可能なレベルで徹底的に破壊し、イランという国家の「時間」を数世紀分巻き戻すという、米国の圧倒的な意思が反映されている。瓦礫すら残さないほどの火力、あるいはシステムそのものを再起不能にする電磁的・サイバー的な処刑。それが「消滅」という言葉の持つ真意である。 2. 「Biggest First」:システム解体の合理性 さらに戦慄すべきは、攻撃の順序が「最も規模...
このブログを検索
People are often unreasonable and self-centered. Forgive them anyway If you are kind, people may accuse you of ulterior motives. Be kind anyway The good you do today may be forgotten tomorrow. Do good anyway If you are honest and frank, people may cheat you; be honest and frank anyway Give the world the best you have and it may never be enough. Give your best anyway
投稿
注目
最新の投稿
投稿者
teamthehorizon
『核と原油の貸借対照表:イラン革命からホルムズ封鎖までの「最終決済」』
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ


